Quando capisci di essere bilingue?

“La mia esperienza di nonna di bambini bilingue è entusiasmante. Vedere i progressi di Julia mi riempie di orgoglio. Fino a poco meno di un anno fa, lei non riusciva a comprendere che con i nonni e zii doveva parlare in Italiano e quindi, spesso dovevamo ricordarglielo. Adesso sa perfettamente come esprimersi e passa con naturalezza dall’Italiano all’Olandese secondo le persone con cui vuole rapportarsi. Sono curiosa di vedere come dialogheranno tra loro, secondo che si trovino in Olanda o in Italia. – Nonna Caterina.

Che dolce! Anche interessante, perchè mi fa pensare. Quando ti rendi conto di essere bilingue?

Google non mi da la risposta (in Olandese, Inglese o Italiano), quindi vediamo se riesco a farlo io:

1 anno: capisce entrambe le lingue ma le usa a caso

Finche non fanno frasi, alternano paroline in entrambe le lingue. Mio figlio di 17 mesi capisce tutte e due le lingue, però ancora non riesce a dire tutte le parole, lascia stare in Olandese e Italiano. Se gli chiedo di indicare le scarpe (detto in Olandese), lui le indica e dice: “capa” (scarpa).

2 anni: capisce entrambe le lingue, cerca di usarle in modo giusto

Poco dopo la nascita di mio figlio, mia figlia aveva 2 anni, la famiglia Italiana era in Olanda. Lei chiacchierava sia in Olandese che in Italiano. Come descrive Caterina, le dovevamo ricordare che una nonna parla Olandese e l’altra nonna parla Italiano.

Un paio di mesi dopo, passeggiavamo con i bimbi e la nonna Italiana, mi fermo un attimo per allacciare le scarpe a mia figlia parlandole in Olandese e lei: “Mamma, parla in Italiano, senno la nonna non capisce”.

3 anni: capisce entrambe le lingue, le usa (automaticamente) in modo giusto

Ormai mia figlia passa dall’Italiano all’Olandese con naturalezza. Normalmente risponde nella lingua in cui le si parla. Sa bene quali parole sono Italiane e quali sono Olandesi. Oggi addirittura si prendeva gioco di me…

Lei: “Mamma, come si dice ‘donderdag’ in Italiano?”
Io: “Giovedì”
Lei: “e ‘lunedì’ in Olandese?”
Io: “maandag”
Lei: “e domenica andiamo a raccogliere le mele, vero?”

Penso proprio che ormai abbia capito di essere bilingue.

2 gedachten over “Quando capisci di essere bilingue?

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s