Questo weekend siamo andati in campagna con un grande gruppo di famiglia Olandese. Non ci vediamo molto spesso con questa parte della famiglia, quindi ogni tanto dobbiamo spiegare qualche parola Italiana che usano i nostri figli.
Una delle nuove parole preferite die Samuel è ‘bimbo’. Ovviamente lo usa nel senso Italiano della parola: ‘bambino’. Purtroppo qui, quella parola ha anche un altro significato, quindi quando l’ha detto la prima volta abbiamo dovuto spiegare cosa intendeva dire.
“Mi sta chiamando ‘bimbo’?”, ci chiedeva qualcuno scherzando.
La bimbo Americana e il bimbo Italiano
Lui si riferiva al significato della parola ‘bimbo’ che abbiamo adottato qui dal linguaggio popolare Americano: donna attraente ma sciocca (normalmente dotata d’un seno importante e capelli biondi).
Prima di significare ‘pupa’, ‘bimbo’ veniva usato per indicare uomini (criminali e/o babbi).
Ritorniamo alla situazione con la famiglia. Ovviamente ci voleva una spiegazione. Anche se non possiamo essere al 100% sicuri che Samuel intendeva dire ‘bambino’, per ora abbiamo deciso di sì.
Een gedachte over “Il bimbo e la pupa”